😫 The Pain Point
You have a movie file and a separate subtitle file. It plays fine on your computer, but when you copy it to a TV or upload it to Facebook, the subtitles disappear. You need to “burn” the text into the pixels of the video itself.
🚀 Agentic Solution
Hardsub Tool: Merges the video stream and the text stream into one composite video.
Key Features:
- Styling: Choose large yellow text standard for movies.
- Robust: Works with Unicode characters (Vietnamese, Japanese).
⚔️ Phase 1: Commander (Quick Fix)
For a quick burn.
Prompt:
“I have
movie.mp4andsubs.srt. Use FFmpeg to create a hardsub versionmovie_hard.mp4. Ensure the font size is 24.”
Result: A video with burnt-in caps.
🏗️ Phase 2: Architect (Permanent Tool)
For Translators/Subbers.
Engineering Prompt:
**Role:** Python Video Engineer
**Task:** Create a "Hardsub Tool".
**Requirements:**
1. **GUI:**
* Select Video.
* Select Subtitle.
* Dropdown: Font Size (Normal, Large, Extra Large).
* "Render" button.
2. **Logic:**
* Construct complex FFmpeg filter: `vf="subtitles=filename.srt:force_style='FontSize=24'"`
* **Crucial:** Handle Windows path escaping (FFmpeg hates backslashes `\` in filter chains).
* Show progress bar.
3. **Deliverables:** `hardsub.py`, `run.bat` (Windows), `run.sh` (Mac).
🧠 Prompt Decoding
- Path Escaping: FFmpeg command lines use
:(colon) as a separator. If your Windows path isC:\Users\..., the colon inC:breaks the command. The Architect knows to handle this by escaping or converting paths to forward slashes.
🛠️ Instructions
- Copy Prompt -> Paste -> Run.
- Select Video + Subs -> Render.